Smodin Nederlands, wat kun je ermee?

Je hebt vast wel eens gehoord van Smodin (Nederlands). Dit is een tool waarmee je teksten vertaalt, herschrijft of opnieuw formuleert. Smodin wordt veel gebruikt door tekstschrijvers, marketingbureaus, webmasters, studenten en ieder ander die zich met teksten bezighoudt. Maar ja, is het ook wat?

Dis is Smodin

Smodin Nederlands is bereikbaar via de website https://smodin.me/nl. Zo, heb je gelijk de goede link naar de website te pakken. Hoef je niet zelf op zoek naar Smodin in het Nederlands.

Zodra je op deze website uitkomt zie je de mogelijkheden. Deze bestaan uit:

  • Herschrijven/opnieuw formuleren
  • Vertalen van teksten
  • Vertaalde ondertitels
  • Symbolen en pictogrammen kopiëren

De diensten van Smodin Nederlands zijn gratis, daar hoef jij je niet druk over te maken. Wanneer je het team van Smodin in wil huren dan kost je dit ongeveer $ 200 per uur. Je moet dan een e-mail in de Engelse taal sturen. Overigens vraag ik mij af waarom dat in het Engels moet, werkt hun vertaaltool dan niet zo goed?

Wil je meer verkeer naar je website of bekendheid opbouwen?

Hoi, ik ben Bianca en help websites doorgroeien. Zal dit jouw website zijn?

Smodin Nederlands gebruiken

Waarom zou je Smodin Nederlands gebruiken? Omdat het erg praktisch is voor het vertalen van teksten (buitenlands – Nederlands). Maar ook wanneer je een bestaande tekst wil herschrijven. De Smodin tool werkt niet 100% perfect want sommige zinnen komen er wat krom uit. Het is dus wel belangrijk dat je de herschreven of vertaalde tekst even goed controleert.

Voordelen van Smodin

Het grootste voordeel van Smodin Nederlands is dat je op een snelle manier ‘nieuwe’ teksten krijgt. Denk maar aan bestaande teksten die je van het internet haalt en op een andere manier formuleert of herschrijft. Hierdoor lijkt de nieuwe tekst veel minder op de oude tekst. Ook het vertalen gaat vrij snel en makkelijk. Ik heb het zelf even gecontroleerd en de vertalingen zien er op zich best goed uit.

Bijkomend voordeel is dat deze tool helemaal gratis is: je betaalt ook geen vrijwillige eigen bijdrage.

Over de nadelen

Natuurlijk heeft het gebruik van Smodin ook wat nadelen. Ten eerste is het niet optimaal wat je doet. Ondanks dat vertalingen er best goed uitzien moet je deze altijd nog even in fatsoenlijk Nederlands zetten. Dit geldt ook voor de herschreven teksten: hier en daar sluipt er toch een foutje in.

Grootste nadeel is dat het herschrijven of vertalen van andermans teksten niet is toegestaan. Er rust namelijk auteursrecht op uniek werk van tekstschrijvers. Wanneer jij dit gaat herschrijven of vertalen ‘jat’ je in feite andermans werk. Zelfs wanneer dit er anders uitziet. Jouw werk moet namelijk uniek zijn en dat is het met herschrijven of vertalen door Smodin niet!

Waarom je Smodin liever niet gebruikt

Je hebt hierboven al kunnen zien dat je met Smodin Nederlands heel goed teksten kunt vertalen of herschrijven. Maar dat je andermans teksten niet mag vertalen of herschrijven. Voor je eigen teksten mag dit natuurlijk wel.

Weet je waarom je Smodin liever niet gebruikt? Ik heb zowel goed geschreven als minder goed geschreven teksten door de tool van Smodin gehaald. Hierbij koos ik voor herschrijven (Nederlands). Het resultaat is niet verkeerd maar altijd slechter dan het origineel. Wanneer je een tekst middels Smodin herschrijft wordt deze er niet echt beter op.

Ditzelfde geldt voor het vertalen. Naar mijn mening werkt Google translate fijner en laat ook een betere vertaling zien.

Eén tekst in meerdere talen vertalen

Wil je met smodin.me Nederlands één tekst in meerdere talen tegelijkertijd vertalen? Daar is het wel weer praktisch voor! Stel nu dat je een website in het Nederlands hebt. Omdat je jouw diensten of producten ook in het buitenland aanbiedt wil je de tekst in verschillende talen aanbieden. Met een simpele handeling vertaal je die enkele tekst naar meerdere talen.

Maar let op: de vertaalde teksten zijn niet 100% perfect. Je zal er dus altijd nog een echte vertaler naar moeten laten kijken. Omdat redigeren goedkoper is dan in zijn geheel vertalen is Smodin wel een kostenbesparende oplossing.

Symbolen, pictogrammen en emoji kopiëren

Ook handig: bij Smodin: snel de meest bekende symbolen, pictogrammen en emoij’s kopiëren.  Dit doe je via deze link. Je hoeft alleen maar op een symbool van jouw keuze te klikken en hij is al gekopieerd naar je klembord. Je hebt de keuze uit honderden symbolen dus je kunt voorlopig vooruit. Deze symbolen en emoij’s kom je overigens ook binnen WhatsApp en Facebook tegen, herkenbaar dus!

Unieke teksten laten schrijven

Heb je een website, dan is het belangrijk dat hier unieke teksten op staan. Wanneer je teksten van anderen overneemt dan ben je allereerst strafbaar. Je schendt namelijk het auteursrecht, iets dat je duur kan komen te staan. Bovendien houden zoekmachines niet van duplicate content oftewel dubbele inhoud. Websites die teksten van andere websites overnemen zullen daarom altijd lager in de zoekresultaten staan.

Zorg dat je website over unieke content (teksten) beschikt. Laat SEO teksten schrijven: deze zijn goed vindbaar in zoekmachines. Als SEO tekstschrijver help ik jou hierbij, maar wel tegen interessante tarieven! Voordelig, van hoge kwaliteit. Meer weten? Neem contact op.

Bianca schreef meer dan 25.000 artikelen voor het internet. "SEO is mijn missie, ik help anderen om hoger in Google te komen". Met zoveel geschreven onderwerpen is ze het startpunt voor elke (nieuwe) website. Een opdracht plaatsen of meer weten over de voordelige tarieven? Vraag vandaag nog de tarievenkaart aan.